"这个老板太严厉了,每个员工都怕他“求助这句话的英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 08:38:10

this boss is so harsh that his employees are afraid of him.

一般来说severe的意思是“严重”而不是“严厉”
“严厉”还是用strict或者harsh比较好……
不过connotation上,strict指的多是父母对子女的严格要求,而harsh就有点“要求苛刻”和“不近人情”的意思了,多指上级对下级对态度。

the boss is so stern that everyone of his employee are afraid of him.
stern: [ stə:n ]

n. 尾部,船尾
a. 严厉的,坚决的,可怖的

词形变化:
副词:sternly 形容词比较级:sterner 最高级:sternest 名词:sternness

例句与用法:
1. She seated herself in the stern.
她坐进了船尾。

2. She had a stern father who never praised her.
她父亲很严厉,他从来没有表扬过她。

3. A superstructure at the stern of a ship.
船楼,艉位于船尾部的上层结构

4. He received a stern rebuke from his superior.
他受到上司的严厉斥责。

5. Stern as he is, he is full of sympathy.
虽然他严格,却富有同情心。

6. The liner has been refitted from stem to stern.
那艘班轮已经全面整修.

7. The teacher's stern look reduced him to silence.